Schools Menu

Univen Newsletter

Overview

The M.E.R Mathivha Centre for African Languages, Arts and Culture was founded in 2001. The Centre emerged from the amalgamation of the following defunct Departments: Afrikaans, Northern Sotho, Tshivenda and Xitsonga. The reason the merging of the four defunct Departments was a decline in the number of students enrolling in the African languages. The decline in student intake had some financial implications and the idea of merging was regarded as a cost-cutting measure.

The centre was named after an African scholar, a pioneer, committed scholar and mentor to many. He played a vital role in the development of African languages, Tshivenda in particular. The late Professor M.E.R Mathivha was professor of Tshivenda at the former University of the North, which is now known as the University of Limpopo, Turfloop Campus. The Centre was named after him as a way of recognizing and appreciating his contribution in the development of the previously marginalized and sidelined African languages. The Centre feels privileged and honoured to be associated with renowned international scholars such as the late Prof Mathivha who propagated multilingualism within the region. The late Prof M.E.R Mathivha could fluently speak and write the following indigenous languages of the region: Northern Sotho, Tshivenda and Xitsonga, the dominant indigenous languages of the region served by UNIVEN. In attempt to follow in his footsteps, it is the passion of this Centre that multilingualism should be promoted and encouraged.

In 2007, the M.E.R Mathivha Centre deemed it necessary to document and promote its activities by introducing a newsletter, DIMAMA. However, the newsletter’s name has been changed to DIMAMATI in order to accommodate the newly introduced African languages of the Centre.

To show that the Centre is passionate about the promotion of multilingualism and the preservation and documentation of the Arts and Culture, in 2009, the M.E.R Mathivha Centre opened its doors to the first intake of Siswati students. The following year also saw the introduction of IsiNdebele as one of the African languages of the Centre.

Undergraduate Programmes Duration Modules
Bachelor of Arts in Media Studies
(BAMS)
3yrs ISW/NSO/TVE/XTS 1541: Introduction to ISW/NSO/TVE/XTS Grammar
ISW/NSO/TVE/XTS 164: Introduction to NSO/TVE/XTS Literature
ISW/NSO/TVE/XTS 254: Meaning, Sound, Word and Sentence Structure in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 2542: Orthography and Terminography
ISW/NSO/TVE/XTS 2641: Origin and development of Traditional and Modern Literature
ISW/NSO/TVE/XTS 3541: Introduction to Translation, Interpreting and Editing
ISW/ NSO/TVE/XTS 3542; Language Planning and Policy
ISW/NSO/TVE/XTS 3541: Language and Society
ISW/NSO/TVE/XTS 3641: Society and Literature
Bachelor of Education
(BEDFET)
4yrs ISW/NSO/TVE/XTS 1541: Introduction to ISW/NSO/TVE/XTS Grammar
ISW/NSO/TVE/XTS 164: Introduction to NSO/TVE/XTS Literature
ISW/NSO/TVE/XTS 254: Meaning, Sound, Word and Sentence Structure in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 2542: Orthography and Terminography
ISW/NSO/TVE/XTS 2641: Origin and development of Traditional and Modern Literature
ISW/NSO/TVE/XTS 3541: Introduction to Translation, Interpreting and Editing
ISW/ NSO/TVE/XTS 3542; Language Planning and Policy
ISW/NSO/TVE/XTS 3541: Language and Society
ISW/NSO/TVE/XTS 3641: Society and Literature
BA Hons (isiSwati/Northern Sotho, Tshivenda and Xitsonga) 1 Yr Fulltime ISW/ NSO /TVE/XTS 5541: Socio-linguistics
ISW/NSO/TVE/XTS 5542: Speech Sounds in ISW/ NSO/TVE/XTS
2yrs
Part time
ISW/NSO/TVE/XTS 1541: Introduction to ISW/NSO/TVE/XTS Grammar
ISW/NSO/TVE/XTS 164: Introduction to NSO/TVE/XTS Literature
ISW/NSO/TVE/XTS 254: Meaning, Sound, Word and Sentence Structure in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 2542: Orthography and Terminography
ISW/NSO/TVE/XTS 2641: Origin and development of Traditional and Modern Literature
ISW/NSO/TVE/XTS 3541: Introduction to Translation, Interpreting and Editing
ISW/ NSO/TVE/XTS 3542; Language Planning and Policy
ISW/NSO/TVE/XTS 3541: Language and Society
ISW/NSO/TVE/XTS 3641: Society and Literature
BA Hons (isiSwati/Northern Sotho, Tshivenda and Xitsonga) 1 Yr Fulltime ISW/ NSO /TVE/XTS 5541: Socio-linguistics
ISW/NSO/TVE/XTS 5542: Speech Sounds in ISW/ NSO/TVE/XTS
2yrs
Part time
ISW/NSO/ TVE/XTS 5643: ISW/NSO/TVE/XTS/ Semantics
ISW/NSO/TVE/XTS 5644: Word structure in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 5645: Speech Sounds in Function in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 5546: Sentence Structure in NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 5547: Research Methodology in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 5648: ISW/ NSO/TVE/XTS Historical Linguistics
ISW/NSO/TVE/XTS 5641: Dramatic forms in ISW/NSO/TVE/XTS
ISW/NSO/TVE/XTS 5642: Folklore
ISW/NSO/TVE/XTS 5643 Figurative language and interpretation in ISW/NSO/TVE/XTS poetry
ISW/NSO/TVE/XTS 5644: Modern Prose
ISW/NSO/TVE/XTS 5900 ISW/NSO/TVE/XTS Extended Essay
MA Course work (Tshivenda) 2 yrs TVE 820 (Linguistics)
Option 1TVE 821,
Option 2 TVE 822,
Option 3 TVE 823,
TVE 829 (Compulsory)
Option 1TVE 830
Option 2TVE 832,
Option 3 TVE 833
Option 4TVE 834
TVE 839 (Compulsory)
MA Course Work (Xitsonga) 2yrs LANGUAGE
Option1 XTS 6621, XTS 6721
Option 2 XTS 6622, XTS 6672
LITERATURE
Option 1 XTS 6623, XTS 6723
Option2 XTS 6624, XTS 6724
XTS 6725 (Compulsory)
MA by Dissertation (isiSwati/Northern Sotho, Tshivenda and Xitsonga)
PHD by dissertation ( isiSwati,N.Sotho, Tshivenda and Xitsonga)
2yrs ISW 800
NSO 800
TVE 810
XTS 800
ISW 900
NSO 900
TVE 900
XTS 900

Makgopa MA

2012 Sino-US English Teaching ISSN 1539-8072: Evaluation of the Elements of Orality in O.K. Matsepe’s novel Lesitaphiri (Unsolved problem); July 2012, Vol 9 No 7

2012 isiNdebele, siSwati, Northern Sotho, Tshivenda and Xitsonga oral culture in David Atwell and Derek Attridge; The Cambridge History of South African Literature. Cambridge University Press. 2012 (95 -111)

2012 Makgopa MA, Mapaya MG and Thobejane DT Reclaiming space: The vanished African Self and Cultural identity through folklore :And oral performances. Southern African Journal for Folklore Studies. Volume 22 (01). Pages (48-62).

2012 Thobejane DT, Mapaya MG and Makgopa MA. Transforming the Educational System from Apartheid Education to an Egalitarian Ideal: Challenges Faced by the South African Government. Sociology Study ISSN 2159-5526 June 2012, Volume2, Number 6 ((458-467)

2010. The Dynamism of Culture: The Case of Sesotho Proverbs Southern African Journal for Folklore Studies. Volume 20 No (02). Pages (01 -12).

2010. Oratures of Limpopo Province: A Structural Approach Southern African Journal for Folklore Studies. Volume 20 No( 02) Pages (33 -38).

2010. Dilemma of the Accuracy vis-a-vis the Bias of the Interview Method as a Tool for Capturing Data in Research. Southern African Journal for Folklore Studies. Volume 20 No (02) Pages (39 -45)

2010 Closure as Reflected in Northern Sotho Narratives. VDM Verlag Dr. Müller: Germany. ISBN-10: 3639288424: (156 pages)

Research papers delivered

2013 The Use of the Body Language as an Effective Means of Communication in the Taxi Industry of South Africa. The International Academic Forum of the Asian Conference on Arts & Humanities. The conference is held from 4 – 7 April, 2013 at the Ramada Osaka Hotel. OSAKA, Japan

2012 Language Rights and Emergence in a Democratic Constitutional country, with special reference to the Republic of South Africa. 13th International conference on linguistic law 13-17 December 2012, Village Horizon Resort, Chiang Mai, Thailand 2012 Mmapoo ga a nyalwe. The challenges of tradition and modernity, a reflection of the cultural dialectics and complexities of a globalised 21st century . 12th Biennial International Conference of the Southern African Folklore Society (SAFOS) hosted in conjunction with the Faculty of the Humanities Tshwane University of Technology (TUT): Theme of the conference; Journeys of self-expression: Identity, culture, tradition and folklore in a globalis(ed)ing world 19-21 September 2012; Venue: TUT: Pretoria; South Africa

2012 A critical evaluation of the naming patterns amongst Basotho ba Leboa. A paper prepared for the Conference for the Regional Conference of the African Languages of Southern Africa (ALASA). Theme of the conference: ”Unpacking indigenous language as an emancipatory tool” University of Venda, Thohoyandou, Limpopo Province, South Africa 18-20 July 2012.

2012. The psychodynamics of Orality: A reflection of South Africa’s post-apartheid protest songs. A paper prepared for the Conference for the 9th Conference of the International Society for the Oral Literature of Africa (ISOLA) University of Venda, Thohoyandou, Limpopo Province, South Africa, June 28—July 1, 2012

2012. A comparative analysis of the influence of folklore in the works of South African Writers. A lecture prepared for the Central Connecticut State University, New Britain USA,

2011. The neglect of Humanities and Social Sciences at tertiary institutions in post-apartheid South Africa. A paper prepared for the Conference on Higher Education in South Africa. Conference theme;” Beyond the Apartheid university? Interrogating the transformation of the South African Higher Education landscape” 22 to 24 November 2011, University of Fort Hare, East London South Africa.

2011. An empirical investigation of how folklore can be used to address some of the challenges faced by the South African Youth in the 21st Century. The Regional Conference of the Southern African Folklore Society (SAFOS) 28- 30 September 2011, University of Venda, Thohoyandou. South Africa

2011 Using internationalization at home as a vehicle for soft-power: Introducing Language for communication and culture in international student life and services at South African Universities. Co-presented with Mr BMT Makobe (My PhD candidate). A paper prepared for the 15th Annual International Education Association of South Africa Conference (IEASA) 31 August– 03 September 2011. Durban University of Technology, theme , The impact of internationalization on the quality of higher education , venue Greyville Race Course, Durban, South Africa.

2011 A critical evaluation of the key theoretical concepts and models on Xenophobia as depicted in the drama of M.S. Serudu, Naga ga di etelane” A qualitative approach. A paper prepared for the International Conference of the African Language Association of Southern Africa (ALASA) 18 – 20 July

2011. University of KwaZuluNatal Durban 2010 Folklore and performance; reclaiming the lost cultural identity through oral Tradition. The International Conference of the Southern African Folklore Society (SAFOS) 27-29 September 2010, University of South Africa, National Cultural History Museum, Vissagie Street, Pretoria. South Africa.

2010. Infusion of folklore in the South African Jazz; An Analysis of some of the tracks of Sello Galane in his CD “Free Kiba” : International Society for Oral Literature in Africa (ISOLA) 06 days from 15 - 20 July 2010 Leisure Lodge, Diani, Mombasa, University of Nairobi, Kenya .

Musehane NM

• Du Plessis, J.A, Musehane, N.M. and Visser, M.: 1995 Divhafhungo la Tshivenda/Venda Syntax P.390.
• 2002: Mveto-Mveto ya Phiriso ya Tswikelelo ya Mafhungo.Translation of a Draft: Promotion of Access to Information-Manual on Functions of, and Index Records held by the Messina Municipality P 8
• Muloiwa T.W, Musehane, N.M,and Tshithukhe S.A: 2002: Nzudzanyululo ya Sisiteme ya Pfunzo ya Ntha Afurika- Tshipembe. Translation of the Report by the National Working Group entitled The Restructuring of the High Education System in South Africa
• Musehane, N.M. (ed) 2000: Dzhatsha la Vharendi.Poetry anthology. Thohoyandou. Scorpions
• Du Plessis, J. A and Musehane, N.M.: Dzinambumbano la Tshivenda/Nominal
Compound in Tshivenda(in press)
• Musehane, N.M. and Muofhe, E.R 2004: Ngano dza Vhuvha. A collection of Mythical
Folktales.Polokwane.NAM Publishers
• Musehane, N.M. and Neduvhuledza N.S.2006: Ipfani Dzanga. (Short Stories).Johanneburg. Vivlia Publishers.
• 2006 Translation of Day by Day Life Skills Grade 3: Teacher’s Manual into Tshivenda Duvha nga Duvha Vhutsila ha Vhutshilo Gireidi Nyendedzi ya Mudededzi P359
• Musehane, N. M. and Muofhe R.E 2006: Tshivhoni tsha Vhutshilo. (A collection of Tshivenda folktales).Johannesburg.Vivlia Publishers
• 2006:.Lupila lwo Xaxuwa-(Novel).Johannesburg.Vivlia Publishers
• 2006: Vhundiandia (Novel).Thohoyandou.Ditlou Publishers
• 2006: Ri tshi Ralala. (A collection of Tshivenda Poems).Lynnwood Ridge.Stimela Publishers
• 2006: Vhalanda vha Thovhele. (A collection of Tshivenda poems)
Johannesburg.Vivlia Publishers
• 2006: Compiled a booklet /brochure entitled: Tshivenda Language Research and
Development Centre P4
• 2006: Compiled a booklet/brochure entitled: Senthara ya Mveledziso na Thodisiso ya Luambo lwa Tshivenda
• Musehane NM; Khorommbi, R.I; Tshipepele N.R 2011: Tshivhilela tsha Vhutshilo (An anthology of Tshivenda Poems), Georgeville, Bard Publishers
• Musehane, N.M, Ladzani KY and Raphalalani, M.R, Mulaudzi, S, Muleya, S.R. & Muleya M 2008.A Unified Standard Orthography for Tshivenda (South Africa and Zimbabwe). Cape Town.CASAS
• 1998: Language and the Law in Thohoyandou Courts of Law. In Language Facilitation and Development in Southern Africa edited by Kruge, A .et al. Papers Presented at an International Forum for Language Workers p.49-53.
• 1999: The Law of Copyright and Tshivenda Folktales: Theory and Practice. In Multilingual Cities and Language Policies edited by K.Herberts and J.G.Turi. P 425 –436
• 2002: The Successes and Flaws in Implementing Language Provisions of the Constitution of the Republic of South Africa. In Language of the People; Language of the State edited by Coll, Eduardo Morales. P 269-283
• 2003: Translation of document entitled: Procedure for the Application and Issue of Learner’s Licence into Tshivenda –Ndila dza u ita Khumbelo na Mafhungo a Thendelo ya Mugudelaureila P-4
• 2003: Response to the SABC Draft Policy entitled: Phindulo ya Mveto- Mveto
ya Mbekanyamaitele (Pholisi) ya Koporasi ya Khasho ya Afurika Tshipembe P-9
• 2005: The Tshivenda Language and the Law of Defamation. In Wang Jie et al (eds); Law, Language and Linguistic Diversity China Law Press. P216-231
• Department Sport, Arts and Culture 2006: Contribution in a Multilingual Glossary of Commercial Terminology (Contributed in the Translation from English into Afrikaans, Xitsonga, Sepedi and Tshivenda)
• 2006: Contributed to the Tshivenda /English bilingual and Explanatory Dictionary published
by Phumelela, Cape Town
• Musehane, N.M &LRDC Staff 2007: Translation of document on Polokwane Municipality Street Vendors
• Musehane, N.M, Rabothata, T.T&Tshiololi, and T.J 2008 Contributed with the
Department of Statistics South Africa Project and published Multilingual Statistical Guide
2008, P261
• Musehane, N.M 2009: Indigenous language rights in education of the first-year
School-going learners of the Limpopo Province in South Africa. In Law, Language and Global
Citizenship edited by Pinto, Paulo Feytor; Brohy, Claudine &Turi, Joseph-G, Lisboa, Portugal
Pages 571-582
• Nemadzivhanani, K and Musehane N.M 1996: Co-Translated Editorial by Prof.Herbst in Nursing News, Vol. 20 No.8, August 1996.
• Musehane, N.M.1998 Contribution to the Lexicographic Meeting of those
Languages which do not already have a Lexicographic Unit 14 &15 May 1998,
Johannesburg Civic Centre Ps 20, 72, 88 and 92
• 1999: Free But Linguistically in Chain. In Conference on Multilingual
Cities and Towns in South Africa: Challenges and Prospects edited by
Schuring, G.and Prinsloo, K. Ps 55-56.
• 2000: The Law of Copyright and Tshivenda Folktales: Theory and Practice. In South African Journal of Folklore Vol.11no.2 P8-P19
• 2001: Contribution to the 2nd Language Indaba Proceeding 31 March, 2000. National Language Service 2001 Ps 104-105,133-134
• 2004: The Root Compound Nouns in Tshivenda. In South African Journal of African Languages Vol. 24 No 4 of 2004 Ps 236-244
• 2005: Towards Interpreting Voices of Folk Instruments in Tshivenda Folksongs. In SAFOS Vol 15(2) of 2005 P 77-87.
• 2007:Morphological Structure and Semantic Classification of Noun +Noun Compounds. In South African Journal of African Languages.Vol. 27 Numbers 1&2 of 2007:P29-42
• 2007 The Structure and semantic classification of compounds with a Verbal component. In South African Journal of African Languages Vol 27 Numbers 3&4 of 2007 Pages 181 -205
• 2008 :The Riddle in the Construction of Social Reality. In SAFOS Journal for Folklore Studies Vol 18 (1) July 2008. P140-158
• 2009 Religious Inclination of Sigwavhulimu’s Poetry with Special references to Tsiko-Tshiphiri (1971) and Mirunzi ya Vhuvha (1975). In South African Journal of African Language Vol. 29 (2) of 2009 pages 131-144
• 2009 Name Change. A Case Study of Africans of South Africa. In SAFOS Journal for Folklore Studies 18(2) of 2008 Pages 59-70
• 2009: The Healing Knowledge Systems of the Vhavenda People of Limpopo Province, South Africa. In Southern African Journal for Folklore Studies Vol. 19(2) of 2009 Pages 85-93
• 2012: Relevance and Analysis of the Terminologies as Specialised Registers at Tshivenda Male Initiation Schools in South Africa In Journal of Research in Education and Society, Volume3, December 2012 edition P75-85
• 2012: Commercialization of Legendary Stories of the Vhembe District in Limpopo Province: A Strategy for Economic Development of South Africa. In International Journal of Economic Research and Investment, Volume 3, Number 2, August 2012edition P80-87
• 2012: Perception of Burial Rites Psychological Healing among the indigenous Vhavenda in South Africa. In Journal of Sociology, Psychology and Anthropology in Practice Volume 4 Number 3, December 2012 edition P24-60
• Tshifhumulo& Musehane, N.M:2012: Social Interpretation of Gestures in the Advancement of Human Communication. In Journal of Communication and Culture, Volume 4, Number 3, December 2012 edition P18-23
• 2012: The Teaching of Death as Depicted in Tshivenda Folklore .In International Journal of Humanities and Social Science, Vol.2 Number 20{Special Issue} of October 2012 P197-200
• Musehane, N.M & Litshani, N.F, 2012: The Properties of the Celestial Bodies in
Tshivenda Culture. In International Journal of Humanities and Social Science, Vol.2
Number 21 of November 2012 P172-175
• Musetha, T.M & Musehane, N.M, 2012: Socialisation of the Muvenda Girl from Infancy to Teenage Stage .In International Journal of Humanities and Social Science, Vol.2 Number 21 of November, 2012 P219-222
• Masindi, N.F. & Musehane N.M 2012: Exploration into the Morphological Structure of Domestic Animals’ Names. In International Journal of Humanities and Social Science, Vol 2 Number 21 of 2012 P251-258
• Mutele, C & Musehane, N.M 2012: The Prospects and Challenges of Women in Leadership Positions. A Case of Thulamela Municipality. In International Journal of Humanities and Social Science, Vol.2 Number 21 of 2012 P226-229
• 2012: Theory and Practice of Language Teaching and Learning in Primary Schools:
Vhembe District of the Limpopo Province .In SINO-US English Teaching, December 2012,Vol 9 No.12 P1723-1732
• Ramagwedzha, M.N&Musehane, N.M 2013: The Attribute –Value of Cattle in the
Development of Tshivenda Language among the Vhavenda Community. In US-China Foreign Lenguaje, February 2013 Vol Vol. 11, No. 2, P
• 2013: The Impact of Forced Removals on Place names in the Northern Part of the
Limpopo Province, South Africa. In SINO-US English Teaching, Vol 10 No.P
• Raphalalani, T.D &Musehane, N.M 2013: Arranged Marriage Practices of the Vhavenda Community of the Vhembe District, Limpopo Province, South Africa. In Journal of Language and Culture 3, 2 P
• 2003: Mafhungo a u Timatima u Guda Nyambo dza Afurika o Fhela-Seipone-Xivoni-Tshivhoni-12 August 2003
• 2003 :Matula a Welaho Shango Sashu,Seipone- Xivoni- Tshivhoni-Seipone –Xivoni- Tshivhoni-08 September 2003
• 2003: Vhumatshelo ha Nyambo dza Afurika, Seipone -Xivoni -Tshivhoni 23 September 2003
• 2007: Budding Authors in the Offing .In Nendila-Monthly Newsletter of the University of Venda, April (2007: 08
• 2007: Successful Workshop for Budding Authors. In Mirror March 9, (2007:10)
• 2007: Tshivenda Speakers must not shy away from their Language. In Vhembe News, Wednesday April 4, (2007:12)
• 2007: Tshivenda Going Places. In Nendila Monthly Newsletter of the University of Venda, November (2007:03)

Thwala JJ

• 1987: Inhlabamkhosi I, II and III S.Z. Simelane / J. J. Thwala (editors) Juta
• 1988: Emakhowa I, II and III J. J. Thwala (editor) Shuter & Shooter
• 2006: Emadvwala Empuluzi J. J. Thwala (editor) Nasou Via Afrika
• 2006: Kusibekelana Kwemagagasi J. J. Thwala (editor) Oxford
• 1983: Amagagasi C. T. Msimang / J. J. Thwala J. L. Van Schaik
• 2007: Amahlokohloko J. J. Thwala / E. J. Mhlanga Actua
• 1988: Iziphepho zengqondo J. J. Thwala / N. E. Mbhele J. L. Van Schaik
• 1984: Amaqhabanga J. J. Thwala J. L. Van Schaik
• 1984: Intwasahlobo C. T. Msimang / J. J. Thwala J. L. Van Schaik
• 1982: Iminduze C. T. Msimang / J. Thwala Sasavona
• 1992: Kwahlwa Emini Vivlia
• 1993: Lami lingumncamulajucu Juta
• 2004: Umtsimba Eulitz

Chauke MT

• 2009. Name changes of South African Place Names; An indigenous flavour, 15th Biennial Conference of the African Language Association of Southern Africa (ALASA), University of the Western Cape, 10-12 July 2009
• 2009. The role of women in the traditional leadership with special reference to the Valoyi tribe, Conference of the Southern African Folklore Society, Rhodes University, 10-12 September 2009
• 2007. Phofula. Pretoria. Nasou Via Afrika
• 2005. The importance of language. SAPS Journal, August 2005
• 2004. Ta rivala. Thohoyandou. Kalahari Productions and Booksellers

Babane MT

• 1996. Vutomi byi hundzulerile. Via Afrika. Cape Town
• 1999. Ndzhumba wa Afrika 1. Heinemann. Pretoria
• 1999. Ndzhumba wa Afrika 3. Heinemann. Pretoria
• 2000. Swihundla swa vutomi. Collegium. Pretoria
• 2005. Kwakwa ra sekwa. Nasou-Via Afrika. Cape Town

Hlungwani MC

• 2004. Vumundzuku bya hina grade 7 (teachers guide). Ditlhou.
• 2004. Vumundzuku bya hina grade 7 (Learners book). Dithlou.
• 2004. Vumundzuku bya hina (Readers book). Dithlou. Thohoyandou.
• 2003. Silenced voices (contributed a section). CASAS. Cape Town
• 2003. A unified standard orthography for Xitsonga-Xichangana. CASAS. Cape Town
2003. Ndzi khensa khoto. Askari. Pretoria
• 2002. Vutshila bya vutomi bya rixaka lerintshwagrade 1(Teachers guide). Nasou-Via Afrika. Cape Town.
• 2002. Vutshila bya vutomi bya rixaka lerintshwa grade1 (Learners book). Nasou-Via Afrika. Cape Town.
• 2000. Swihundla swa vutomi. Collegium. Pretoria
• 1999. Ndzhumba wa Afrika 3. Heinemann. Pretoria
• 1999. Ndzhumba wa Afrika 2. Heinemann. Pretoria
• 1999. Ncuva wa Vutomi. LSZ Books & Publishers. JHB

Baker SL

• 2005 Bokamoso bja Setšhaba Grade 8: Reader: Kalahari Productions: ISBN 1-920113-20-7
• 2005 Bokamoso bja Setšhaba Grade 8: Teachers guide: Kalahari Productions:
ISBN 1920113-21-5
• 2005:Bokamoso bja Setšhaba Grade 8: Grammar Manual: Kalahari Productions: ISBN 1-920113-22-3
• 2005 Bokamoso bja Setšhaba Grade 8: Learner: Kalahari Productions:
ISBN1-920113-19-3
• 2006 Bokamoso bja Setšhaba Grade 9: Grammar Manual: Kalahari Productions
1SBN 1-920165-17-7
• 2009 Baker SL and Lamola MG Folklore and the dynamics of Gender differentiation: A
Gender Approach. A paper prepared for the Regional Conference of the Southern African
Folklore Society (SAFOS) 10 - 12 September 2009, Rhodes University, Grahamstown,
Eastern Cape
• 2008 Baker SL and Lamola MG The Domestic Violence Act, 1998 (NO 116 of 1998) and its
implication on indigenous family relations A paper prepared for 10th Biennial International
Conference of the Southern African Folklore Society (SAFOS) 23 – 26 September, 2008.
National University of Lesotho, Roma Lesotho

Lamola MG

• Bokamoso bja Setšhaba Grade 8 : Reader: Kalahari Productions :
ISBN 1-920113-20-7
• Bokamoso bja Setšhaba Grade 8 : Teachers guide: Kalahari Productions :
ISBN 1920113-21-5
• Bokamoso bja Setšhaba Grade 8 :Grammar Manual: Kalahari Productions ISBN 1-920113-22-3
• Bokamoso bja Setšhaba Grade 8 : Learner: Kalahari Productions :
ISBN 1-920113-19-3
• Bokamoso bja Setšhaba Grade 9 :Grammar Manual: Kalahari Productions
1SBN 1-920113-61-4
• 2003 Presented a paper at Nepad Conference Organised by the University of Venda titled, “Indigenous knowledge and health: Traditional Cultural Practises and Taboos amongst basotho in Mokopane Area, LIMPOPO PROVINCE
• 2007 Presented a paper at OHASA (Oral History Association of South Africa) conference titled “Traditional and cultural Practises of the Northern Ndebele Community in Mokopane Area, Limpopo Province
• 2007 Presented a paper at SAFOS (South African Folklore Societies) conference titled “The socio-cultural effect of the customary marriage act on women”
• 2007 Presented a paper at a symposium organized by IMOHP( Indigenous Music and Oral History Project) titled, “The value of Indigenous food”
• 2008 Presented a joint paper at SAFOS at the Lesotho on the topic “The Domestic Violence Act, 1998 (No, 116 of 1998) and its implication on Indigenous family relations”
• 2009 Presented a joint paper at the University of Rhodes, Grahamstown, SAFOS titled “Folklore and the dynamics of Gender differentiation: A Gender Approach
• 2009 Presented a paper at the University of Rhodes in Grahamstown, SAFOS titled “Devaluation of women's voices and work: Women victims of circumstances
• 2009 Chaired a conference session at the University of Rhodes, SAFOS
• 2009 Presented a talk at MER Mathivha Arts and Culture celebration titled, “The role of culture in Education”

Netshisaulu NC

• 2005: Multilingual Terminology For Information Technology = Communication, Arts and Culture.
• 2005: Multilingual Parliamentary / Political Terminology List = Department of Arts and Culture.
• 2005: Multilingual Natural Sciences & Technology Dictionary for Grade 4 to 6 = Department of Arts and Culture.
• 2005: Kha ri shele mulenzhe Grade 10 Phumelela Books.
• 2003: Multilingual Mathematics Dictionary Grade 1 to 6 = National Language Services.
• 1996: Kha ri shele mulenzhe Grade 9 = Maskew Miller Publishers.
• 1996: Kha ri shele mulenzhe Grade 8 = Maskew Millar Publishers.
• 1996: Kha ri shele mulenzhe Grade 7 = Maskew Millar Publishers
• 2009: Do we realy have semi-vowels y[j] and w[w] in Tshivenda A paper read at nternational conference of World Conference on African Linguistics (WOCAL 6 – Cologne), 17th to 21st August 2009 in Germany. University of Cologne.
• 2009: The overlapping of metaphors with idioms and praise names in Tshivend^a. A paper which was read at an international conference of African Language Association of Southern Africa (ALASA) 08TH to 10th July 2009.University of Western Cape. South Africa.
• 2009: The size and the portrayal of God in both Tshivend^a and ChiShona. A paper approved for regional conference of SAFOS 10 to 12 September 2009. Rhodes University, Eastern Cape. (Forthcoming conference paper)
• 2009: Folktales, myth or reality. A paper approved for regional conference of SAFOS from 10 to 12 September 2009. Rhodes University, Eastern Cape. (Forthcoming conference paper).
• 2009: Chaired a session of WOCLA 6 – Cologne 2009, Germany. 20TH August 2009. From 10h00 to 12h30.
• 2008: My sister, my legal wife? A paper presented at 10th Biennial International Conference of South African Folklore Society (SAFOS) in Lesotho. 23 to 25S eptember 2008.National University of Lesotho, Roma.
• 2008: The roles played by totems in the development of Tshivend^a surnames. A paper read at 10th Biennial International Conference of South African Folklore Society (SAFOS) in Lesotho. 23 to 25 September 2008. National University of Lesotho, Roma.
• 2008: The use of indigenous knowledge system (IKS) in addressing social problems amongst the Vend^a men in Limpopo province, South Africa. A paper presented at SAFOS international conference in Lesotho. 23 to 25 September
• 2008. (Co- presentation with Mrs Raphalalani, M.R). National University of Lesotho, Roma.
• 2008: The problems around the sound w[w] and its properties in Tshivend^a. A presentation read at ALASA international conference at the University of Swaziland, Matsapa, SWAZILAND.
• 2004: The development of orthography and spelling of Tshivend^a language: A national workshop. Tusk Vend^a Hotel – PanSALB Workshop
• 1996: The attitude of the University of Venda Community towards the study of African Languages with special reference to Tshivenda [Univen – Tshivenda Writers Association ].

Raphalalani MR

• 2005. Multilingual Terminology for Information, CommunicationTechnology Dictionary. (National Language Service)
• 2005. Multilingual Mathematics Dictionary for Grade 4 – 6. (National Language Service)
• 2005. Multilingual Parliamentary/Political terminology list. (National Language Service)
• 2002. Multilingual Mathematics Dictionary for Grade 1 – 6 First Edition. (National Language Service)
• 1988. Kha ri Fhathane. Grade 1. Teacher guide. Bateleur Books
• 1988. Kha ri Fhathane. Grade 1. Pupils book, Literary and communication. Bateleur Books
• 2009: Vhavenda burial rites and their social significant to the Vhavenda: A paper presented for 10TH Regional conference of the Southren Africa Folklore Society (SAFOS) 10TH -12TH September 2009 .Rhodes University,Grahamstown
• 2008: African story of creation: The Basis for humanity : A paper presented for the 10th Binnial international conference of Southren African Folklore Society (SAFOS0 23th -26Th September, 2008: Nationa University of Lesotho,Roma .LESOTHO
• 2008:The use of Indegenous knowledge systems (IKS) in addressing social problem amongst vhavenda man , in Limpopo Province,SA: A paper presented for the 10Th Biennial international conference of Southren African Folklore Society (SAFOS) 23-26 September, 2008 : National University of Lesotho,Roma.LESOTHO
• 2004. Initiation Rights: Cornerstone of morality; A paper cop resented at the1st Academic Indigenous Knowledge Systems Colloquium, University of Free State. 29th February- 3rd March 2004
• 2004. Role of Traditional Healers in care management of HIV/AIDS (picture presentation) 2nd International African conference on Social Aspect of HIV/AIDS Research Alliance. Cape Town Conventional Centre. 9th -12 May 2004. South Africa

Tshithukhe SA

• 2005: Multilingual Parliamentary/Political Terminology List: Department of Arts and Culture.
• 2005: Kha ri shele mulenzhe Grade 10: Phumelela-Maskew Miller books.
• 2005: Multilingual Natural Sciences & Technology Dictionary for Grade 4 to 6: Department of Arts and Culture.
• 2005: Multilingual Terminology For Information Technology and Technology: Department of Arts and Culture.
• 2003: Multilingual Mathematics Dictionary Grade 1 to 6 : National Language Services
• 2002: A Glossary of Medical Terms: Published by the Department of Sport Arts and Culture, Limpopo Province.
• 1996: Kha ri shele mulenzhe Grade 10 Maskew Miller Publishers
• 1996: Kha ri shele mulenzhe grade 11 Maskew Miller Publishers
• 2009 An element of protest in Colbert Mukwevho’s Reggae Music( Forthcoming Conference paper) to be read at the SAFOS Coference in Rhodes University-Eastern Cape on the 10th – 12th September 2009.
• 2009 An analysis of an element of protest in some Tshivenda folktales. (Forthcoming coference paper) to be read at the SAFOS Conference to be held in Rhodes University- Eastern Cape on the 10th-12th September 2009
• 2009 A review of raised vowels in Tshivenda.Paper prepared and read at the ALSA Conference, held at the University of Western Cape on the 8-10th July 2009
• 2009 Solutions to problems encountered by the Vhavenda speaking people when they are reading and writing the Tshivenda Language. Paper prepared and read during the PANSALB Seminar held at the Fig Tree Lodge on the 30th July 2009.
• 2008 Cultural decay. A relook at the politicization, commercialization and Socialization of the Vhavenda initiation school songs.Paper prepared and read at the SAFOS conference held at the ROMA university-Lesotho on the 23-25th September 2008.
• 2006 Role played by the School Governing Bodies in the elimination of hooliganism and misconducts by secondary students in the Mutale Circuir Area. A paper presented during the Excellence Awards of the Mudaswali Circuit held at Tshitavha Hall in 2005.
• 2001 The politicization and commercialization of some Tshivenda initiation School songs. Apaper prepared and read at the SAFOS regional Conference held at Tzaneen on the 10-11th May 2001.

Mphasha LE

• 2007: Mefago ya Leetophelo. Shuter & Shooter Publishers. Pietermaritzburg.
• 2006: Re Tšhankgetše. Eulitz Productions. Arcadia.
• 2004: Malebiša. Raven Press. Arcadia.
• 2004: Tonkulang Menatetodi. Shuter & Shooter Publishers. Pietermaritzburg.
• 2003: Don’t Trust in Shattered Pillars: Anthology of Verse. Unique Publications.
• 2002: A Wide Fragile Way in Emotional Journeys: Anthology of Verse. Unique Publications.
• 2001: An Outside Jail in Different Horizons: Anthology of Verse. Unique Publications.
• 2001: The Silent Villages in Meandering Paths: Anthology of Verse. Unique Publications.
• 2000: A mounted Snake in Sincerely Yours: Anthology of Verse. Unique Publications.
• 1999: Bodiba Bja Dikgakollo. Nolwazi Educational Publishers. Braamfontein.
• 1997: Tshakaseko ya dingwalwa tša Sesotho sa Leboa. Bard Publishers. Arcadia.
• 2002: Cultural Relativism in Dictionaries: Is this the Right Direction? AFRILEX 7th International Conference, Rhodes University, Grahamstown (8th-10th July)
• 1997: Political, cultural pluralism and African Languages in South Africa, Spring Lectures Series, University of Limpopo, (1st -5th September 1997)
• 1997: Taboos as supernatural interdictions, ALASA International Conference , University of Natal, Durban, (14th -18th July 1997)
• 1997: The use of imagery in Northern Sotho Proverbs, SAFOS Northern Regional Conference, Makgobaskloof, (18th -19th April 1997)

Makgopa MA

• 2009-2010 Received a grant of R100.00 from university RPC for a research project on totems.
• 2008 Active researcher 2008, UNIVEN
• 2004-2005: Received a grant from National Research Foundation (NRF)on the research Indigenous Medicine and Health
• 2003: Received a grant from National Lotteries Distribution Fund (LOTTO) to organize a festival for the following districts of Limpopo Province; Mopani and Vhembe

Netshisaulu NC

• 2002: Received a grant from National Department of Arts and Culture to develop Multilingual Mathematics - Tshivenda Dictionary.
• 2003 to 2004: Received a grant from National Department of Arts and Culture to develop Multilingual Natural Sciences & Technology Dictionary.
• 2004 to 2005: Received a grant from National Department of Arts and Culture to develop Multilingual Terminology for Information Communication Technology.
• 2004 to 2005: Received a grant from National Department of Arts and Culture to develop Multilingual Parliamentary / Political Terminology List.

Musehane NM

• 1981. Research Publication Committee Bursary (1981).
• 1994/5. 5Research and Publication Committee Bursary (1994/5)
• 1995. Certificate of Participation in the Organisation of the Festival - African Scope Youth and Cultural Festival 28 - 30 September 1995. University of Venda, Thohoyandou (1995)
• 1996. Certificate of merit in leadership qualities - (Tshivenda Writers Association Meritorious Award) (1996)
• 2000. Long Service Award for 13 –years of excellent Service to the University of Venda for Science and Technology (2000)
• 2000. Certification of participation awarded to Univen Tshivenda Course 300 Class for participating in Tshifasi Dance I organised during the 6 th Annual African Arts Festival held between 20-25 th September 2000.
• 2002.Certificate of Achievement for initiating motivation for educational development-Thohoyandou Block F Civic Association: 19 January 2002.
• 2002. Certificate in recognition of participation in 2002 4th Literary Prize Giving Competition in Tshivenda co authored with Neluvhola A.K
• 2003. 3rd Prize Winner Literary Award for Co-authored “I pfani Dzanga!” Short story book in Tshivenda-Northern Province -Department of Sport, Arts and Culture-23 February 2002.
• 2003.Certificate of Achievement in Recognition of Community Development Service in the Year 2002-Winter School Organiser-11 January 2003
• 2003. Certificate of Achievement in Recognition of Development Service in the year 2002:WinterSchool Educator-11 January 2003
• 2003. Second Prize winner for Literary Award for Co-authored a folklore book in Tshivenda with Muofhe R.E entitled “Tshivhoni tsha Vhutshilo” -Limpopo Province-Department of Sport Arts and Culture 28 February 2003.
• 2003. Awarded the World Medal of Honour by the President and Chief Executive Officer of the American Biography Institute Inc.for Superior Achievement and Contribution to Society 17 August 2003.
• 2003. Received a grant of R5M with Dr S.A Brink from the National Lotteries Distribution Fund to build a Cultural Centre which later changed to UNIVEN Art Gallery and Cultural Centre
• 2003. Awarded Man of the Year Medal 2003 by the President and Chief Executive Officer of the American Biography Institute for Overall Accomplishments and Contributions to Society
• 2004.Awarded Certificate of Participation in the Literary Prize Competition 2003 Genre: Novel on Moral Regeneration-27 August 2004-
• 2008/2008. Certificate award to a Researcher who made an outstanding Contribution by bringing More than R400 000 in Research or Consultancy Funding during 2007/2008 by the University of Venda
• 2007/8.Merit award from the University of Venda Acknowledging that Prof N.M.Musehane is an Active Researcher in 2007/2008
• 2008. Man of the Year 2008 award for enormous contribution by the American Biographical Institute

Dr Thwala JJ

• 2009: Award from PANSALB for Siswati Language Development
• 2003: Poetry award from USIBA writers
• 2001: received a poetry award from USIBA writers
• 1988: Received the drama award

Babane M.T

Literature (Novels and drama)
Language in education
Phonology and phonetics
Sociolinguistics

Baker S.L

Languages development issues
Gender Issues
Lexicography

Chauke MT

Onomastics
Literature (Novels, Drama, Short Story)
Translation, Interpreting and Editing

Hlungwani MC

Literature (poetry and oral tradition)
Morphology
Syntax
Semantics

Lamola MG

Poetry
Gender issues
Indigenous music
Language development issues

Makgopa MA

Indigenous Medicine and Health, Ethno medicine, Indigenous Music, Indigenous Food and attire, Folklore and the New constitution of South Africa.
Influence of politics in the naming and renaming of towns, villages, streets and individuals

Mphasha LE

Morphology, Syntax, Semantics
Historical comparative linguistics
Literature (Short story and Poetry)

Netshisaulu NC

Semantics
(Polysemy as a multiple meaning in Tshivenda; How does polysemy overlap with homonymy and The overlapping of polysemy and metaphors.

Musehane NM

Onomastics, Terminology development, Syntax and Morphology.

Thwala JJ

Traditional songs, Semantics
Sociolinguistics
Traditional literature, Poetry and drama
Traditional songs, Semantics, Sociolinguistics

Tshithukhe SA

Language in Education, Indigenous medicine and health.
Language and Gender, Language Planning, Rights and Policies.

The following is a list of staff members in the MER Mathivha Centre for African Languages, Arts and Culture. To view articles published, click on the name of staff member.

Designation Name Contact
Professor MA Makgopa
BA (Hons) (Unisa) MA (Stell), (DLitt et Phil) Unisa) J.S.T.C. (Setotolwane)
Tel:
Email:
Professor NM Musehane
BA (Hons) (Comm) (Unisa), BA (Hons) (Univen), MA, Dlit (Stell) UED
Tel:
Email:
Senior Lecturer JJ Thwala
BA (Hons), MA (Unizulu), MA (Unisa), PHD (Unizulu), J.S.T.C. (Mgwenya College), DIPL.HRM (BMT College)
Tel:
Email:
Senior Lecturer MT Chauke
BA(ED), BA (Hons) (Unin), MA (UJ), PhD (UL).
Tel:
Email:
Lecturer MJ Babane
BA(Ed), BA (Hons) (Unin), M.Ed (Unin)
Tel:
Email:
Lecturer SL Baker ()
BA (SA), MA (Pret), J S.T.C.
Tel:
Email:
Lecturer MC Hlungwani
BA(Ed), BA (Hons) (Unin), MA (Stell)
Tel:
Email:
Lecturer LE Mphasha
BA (Hons) (Unin), MA, DiLit (Stell), STD (Setotolwane)
Tel:
Email:
Lecturer MR Raphalalani ()
BA (Hons) (Unin) HED, MA (Stellenbosch)
Tel:
Email:
Lecturer NC Netshisaulu
BA (Hons) (Univen), MA (Stell) UED
Tel:
Email:
Lecturer SA Tshithukhe
BA (Hons) (Unin), MA (Stell). J.S.T.C.
Tel:
Email:
Junior Lecturers MG Lamola
BA (Hons) (Unin), MA (Stell). J.S.T.C.
Tel:
Email: